French

From Noisebridge
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(a bit more translation)
 
(20 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="float: left; width: 49%">
+
[[File:NBfrancophone.png|100px|center]]
  
Meeting at 8:30 on Wednesday. More advanced students are encouraged to come around 9:00. We'll break around 10.  '''We'll start our first class on 6/24.'''
 
  
 +
On Friday nights from 6:30-8:30 the French group meets in [[classrooms|Turing]]. Learn basic grammar and sentence structure.
 +
 +
Un groupe de français se réunit en salle Turing les vendredis de 18h30 à 20h30. Apprenez les bases de la grammaire et les structures de phrase.
 +
 +
 +
==Une si longue lettre==
 +
We met on November 2nd, 2009 at 8:00 to discuss [http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/2842612892/ref=ord_cart_shr?_encoding=UTF8&m=ATVPDKIKX0DER&v=glance Une Si Longue Lettre].
 +
 +
The book is described as follows:
 +
 +
''So Long a Letter is a landmark book - a sensation in its own country and an education for outsiders. Mariama Ba, a longtime women's activist, set out to write a book that exposed the double standard between men and women in Africa. The result, So Long a Letter, eventually won the first Noma Award for Publishing in Africa. The book itself takes the form of a long letter written by a widow, Ramatoulaye, to her friend, over the mandatory forty-day mourning period following the death of a husband. Both women had married for love and had happy, productive marriages; both were educated, had work they loved and were intellectually alive. During their lives, both of these women's husbands chose to take a second wife - and each woman then made a different choice. Ramatoulaye decided to stay married, although it meant rarely seeing her husband and knowing that he was squandering money on a young girl, a friend of her own daughter. Ramatoulaye's friend divorced her husband and eventually left the country, settling in the United States. In her letter, Ramatoulaye examines her life and that of other women of Senegal - their upbringing and training and the cultural restrictions placed upon them. It is a devastating attack, made all the more powerful because of the intelligence and maturity of the narrator and the ability of Mariama Ba to honor two very different choices within one framework.''
  
 
'''A bit of background on me:'''  
 
'''A bit of background on me:'''  
Line 10: Line 20:
 
If you could write down your name and your level of French below that would be really helpful.   
 
If you could write down your name and your level of French below that would be really helpful.   
  
-- Laura
+
-- [[User:zazenergy|Laura]]
 +
 
  
 
'''Resources:'''
 
'''Resources:'''
Line 22: Line 33:
 
*[[user:maltman23|Mitch]] I can sorta order food in French.
 
*[[user:maltman23|Mitch]] I can sorta order food in French.
 
*dpc i lived in france for about a year, during which i learned enough french to be a danger to myself.
 
*dpc i lived in france for about a year, during which i learned enough french to be a danger to myself.
 
  
 
'''Intermediate'''
 
'''Intermediate'''
Line 29: Line 39:
 
*[[User:Jeremy|Jeremy]] I can have simple conversations.  I have one year of college French, plus several years of Spanish and three minus epsilon degrees in Linguistics, which makes me a good faker.  I also have motivation: big fan of Franco-Belgian comics, and my wife is a native Francophone.
 
*[[User:Jeremy|Jeremy]] I can have simple conversations.  I have one year of college French, plus several years of Spanish and three minus epsilon degrees in Linguistics, which makes me a good faker.  I also have motivation: big fan of Franco-Belgian comics, and my wife is a native Francophone.
  
'''Advanced'''
+
*[[User:Eve|Eve]] - sorry to miss first class, will try to come next time. My French is second-rate, I read fairly well but would like to understand spoken French faster. 3-4 years in school; French relatives; but I become very rusty in between trips.
*[[user:''your username here (if you have one)''|''your name here'']]
+
  
</div><div style="float: left; width: 2%">
+
*[[User:Aestetix|aestetix]] - five years of french in middle/high school, been to France several times, etc. Strong understanding of grammatical structure, although I haven't touched it in years and am quite rusty.
</div>
+
<div style="float: left; width: 49%">
+
  
'''Class One Agenda: 6/24'''
+
*[[User:Chris|Chris]] - Undergrad double major in Linguistics and French Language and Literature, but August 2009 was my first trip to France in 10 years. For the most part, Parisians did not break into English upon hearing me, but I'm rusty. Determined to build back up and not let it slip again!
  
I.  General Intro
+
'''Advanced'''
 
+
*[[user:''your username here (if you have one)''|''your name here'']]
- Discover everyone's level of French
+
 
+
- Determine what people want to be able to do with French
+
 
+
- Do we want to incorporate French culture at all?
+
 
+
- Are there any advanced students that would like to focus on French books/reading?
+
 
+
II.  Lesson One
+
 
+
- Talk the way 'they' do:  Greetings and Introductions
+
 
+
- A little grammar: To be 'être' and to have 'avoir'
+
 
+
- Cross cultural Minute:  Why the French are rude
+
  
- Slang
+
[[Category:Natural languages]]
</div>
+
[[Category:Events]]

Latest revision as of 16:47, 10 August 2012

NBfrancophone.png


On Friday nights from 6:30-8:30 the French group meets in Turing. Learn basic grammar and sentence structure.

Un groupe de français se réunit en salle Turing les vendredis de 18h30 à 20h30. Apprenez les bases de la grammaire et les structures de phrase.


[edit] Une si longue lettre

We met on November 2nd, 2009 at 8:00 to discuss Une Si Longue Lettre.

The book is described as follows:

So Long a Letter is a landmark book - a sensation in its own country and an education for outsiders. Mariama Ba, a longtime women's activist, set out to write a book that exposed the double standard between men and women in Africa. The result, So Long a Letter, eventually won the first Noma Award for Publishing in Africa. The book itself takes the form of a long letter written by a widow, Ramatoulaye, to her friend, over the mandatory forty-day mourning period following the death of a husband. Both women had married for love and had happy, productive marriages; both were educated, had work they loved and were intellectually alive. During their lives, both of these women's husbands chose to take a second wife - and each woman then made a different choice. Ramatoulaye decided to stay married, although it meant rarely seeing her husband and knowing that he was squandering money on a young girl, a friend of her own daughter. Ramatoulaye's friend divorced her husband and eventually left the country, settling in the United States. In her letter, Ramatoulaye examines her life and that of other women of Senegal - their upbringing and training and the cultural restrictions placed upon them. It is a devastating attack, made all the more powerful because of the intelligence and maturity of the narrator and the ability of Mariama Ba to honor two very different choices within one framework.

A bit of background on me:

I lived in both France and Quebec for about 10 years. I learned to speak French while living in both places, so the French I'll be teaching is very much how people talk. Also, because I learned French by hearing and speaking it, my French writing skills are craptastic, so I am planning to focus more on conversational French. If someone else is a wiz at writing French, speak up!

If you could write down your name and your level of French below that would be really helpful.

-- Laura


Resources:

Ma France -- BBC French Language learning series we'll be using

French Lessons -- Greater focus on traditional learning with a heavier emphasis on grammar


Beginners

  • Mitch I can sorta order food in French.
  • dpc i lived in france for about a year, during which i learned enough french to be a danger to myself.

Intermediate

  • Noah - interested, but probably won't make it on many Wednesdays for a while - I can get around ok in French, but would need a lot of practice to become fluent
  • Billy - i've been out of practice since high school.
  • Jeremy I can have simple conversations. I have one year of college French, plus several years of Spanish and three minus epsilon degrees in Linguistics, which makes me a good faker. I also have motivation: big fan of Franco-Belgian comics, and my wife is a native Francophone.
  • Eve - sorry to miss first class, will try to come next time. My French is second-rate, I read fairly well but would like to understand spoken French faster. 3-4 years in school; French relatives; but I become very rusty in between trips.
  • aestetix - five years of french in middle/high school, been to France several times, etc. Strong understanding of grammatical structure, although I haven't touched it in years and am quite rusty.
  • Chris - Undergrad double major in Linguistics and French Language and Literature, but August 2009 was my first trip to France in 10 years. For the most part, Parisians did not break into English upon hearing me, but I'm rusty. Determined to build back up and not let it slip again!

Advanced

Personal tools